Супружеские взаимоотношения в хадисах

06 январь 2023 1145 0
Режим чтения

قَالَ رَسُولُ اللَّهِِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: كُلُّكُمْ رَاعٍ وَ كُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ: اَْلإِمَامُ رَاعٍ وَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ وَ الرَّجُلُ رَاعٍ فيِ اَهْلِهِ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ فيِ بَيْتِ زَوْجِهَا وَمَسْئُولَةٌ عَنْ رَعِيَّتِهَا وَالْخَادِم ُرَاعٍ فيِ مَالِ سَيِّدِهِ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ وَ كُلُّكُمْ رَاعٍ وَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ

Пророк ﷺ сказал: 

«Все вы — пастухи и ответственны за стадо свое. Имамыявляются предводителями и несут ответственность за тех, кто находится в их подчинении. Мужчина есть глава своей семьи и несет за нее ответственность. Жена есть хранительница очага в доме своего мужа и несет ответственность (за детей). Слуга несет ответственность за имущество своего хозяина. Таким образом, все вы являетесь ответственными за тех, кто находится под вашим управлением» (Бухари, Джума, 11. Муслим, Имарат, 20)

قَالَ رَسُولُ اللَّهِِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: إذَا أَنْفَقَ الْمُسْلِمُ نَفَقَةً عَلَى اَهْلِهِ وَهُوَ يَحْتَسِبُهَا كَانَتْ لَهُ صَدَقَةً

Пророк ﷺ сказал: 

«Все, что расходует мусульманин для своей семьи ради Аллаха, будет принято от него как садака» (Бухари, Иман, 41. Муслим, Закят 48. Ат-Тирмизи, Бирр, 42)

قَالَ رَسُولُ اللَّهِِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: اِنَّ الْمَرْأَةَ كَالضِّلَعِ إذَا ذَهَبْتَ تُقِيمُهَا كَسَرْتَهَا وَاِنْ تَرَكْتَهَا اِسْتَمْتَعْتَ بِهَا وَ فِيهَا عِوَجٌ

Пророк ﷺ сказал: 

«Истинно, женщина подобна ребру: пытаясь выпрямить, ты можешь надломить ее; не трогая — проживешь с такой же» (Бухари, Никах, 79. Муслим, Рада, 60, 63)

قَالَ رَسُولُ اللَّهِِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: لاَيَفْرَكْ مُؤْمِنٌ مُؤْمِنَةً اِنْ كَرِهَ مِنْهَا خُلُقًا رَضِيَ مِنْهَا آخَرَ

Пророк ﷺ сказал: 

«Пусть верующий не гневается на свою верующую супругу, ибо, если ему не нравится какая-либо черта ее характера, понравится другая ее черта» (Муслим, Рада, 61. Ахмад бин Ханбаль, Муснад, II, 329)

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: مَا ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلىَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَادِمًا لَهُ وَلاَمْرَأَةً وَلاَ ضَرَبَ بِيَدِهِ شَيْئاً

Благородная ‘Aйша (радыйаллаху анха) сказала: 

«Пророк ﷺ ни разу не поднял руку ни на кого из своей прислуги, ни на кого из своих жен, и ни на кого-либо вообще» (Абу Дауд, Никах, 42. Ибн Мааджа, Никах, 51)

قَالَ رَسُولُ اللَّهِِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: أَلاَ اِنَّ لَكُمْ عَلَى نِسَائِكُمْ حَقًّا وَ لِنِسَائِكُمْ عَلَيْكُمْ حَقًا فَأَمَّا حَقُّكُمْ عَلَى نِسَائِكُمْ فَلاَ يُطِئْنَ فُرُوشَكُمْ مَنْ تَكْرَهُونَ وَلاَ يَأْذَنَّ فيِ بُيُوتِكُمْ لِمَنْ تَكْرَهُونَ أَلاَ وَ حَقُّهُنَّ عَلَيْكُمْ أَنْ تُحْسِنُوا إِلَيْهِنَّ فيِ كِسْوَتِهِنَّ وَ طَعَامِهِنَّ

Пророк ﷺ сказал: 

«Истинно, ваши права распространяются на ваших жен, а права ваших жен распространяются на вас. Ваши права на них заключаются в том, что  на супружеское ложе они не допустят никого кроме вас, и в дом ваш они не впустят людей, которые вам неприятны. Истинно, права ваших жен на вас заключаются в том, что вы обязаны хорошо относиться к ним, обеспечивая одеждой и едой» (Ат-Тирмизи, Рада, 11. Ибн Мааджа, Никах, 3)

قَالَ رَسُولُ اللَّهِِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: اَيُّمَا امْرَأَةٍ مَاتَتْ وَ زَوْجُهَا عَنْهَا رَاضٍ دَخَلَتِ الْجَنَّةَ

Пророк ﷺ сказал: 

«Если муж доволен своей женой, то, покинув этот мир, она непременно попадет в Рай» (Ат-Тирмизи, Рада, 10. Ибн Мааджа, Никах, 4)

قَالَ رَسُولُ اللهِ ِصَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا الرَّجُلُ دَعَا زَوْجَتَهُ لِحَاجَتِهِ فَلْتَاْتِهِ وَاِنْ كَانَتْ عَلَى التَّنُّورِ

Пророк ﷺ сказал:

«Если муж зовет жену к супружескому ложу, пусть она придет к нему, даже если занята (букв. — занята приготовлением теста)» (Ат-Тирмизи, Рада, 10)

قَالَ رَسُولُ اللَّهِِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: لَوْ كُنْتُ آمِرًا أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ ِلاَحَدٍ َلاَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا

Пророк ﷺ сказал: 

«Если бы я приказал кому-либо сделать земной поклон, то приказал бы женщине поклониться своему мужу» (Ат-Тирмизи, Рада, 10. Абу Дауд, Никах, 40. Ибн Мааджа, Никах, 4)

قَالَ رَسُولُ اللَّهِِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: وَ أَيُّ رَجُلٍ اَعْظَمُ أَجْرًا مِنْ رَجُلٍ يُنْفِقُ عَلَى عِيَالٍ لَهُ صِغَارٌ يُعِفُّهُمُ اللّهُ بِهِ وَيُغْنِيهِمُ اللّهُ بِهِ

Пророк ﷺ сказал: 

«Кто заслуживает большего воздаяния, чем человек, обеспечивающий своих малолетних детей необходимым, и за это получающий от Аллаха благополучие и достаток» (Ат-Тирмизи, Бирр уа сила, 42)

قَالَ رَسُولُ اللَّهِِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: أَلاَ وَاسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِخَيْرًا

Пророк ﷺ сказал: 

«Внемлите! Советуйте друг другу быть доброжелательными по отношению к женщинам» (Муслим, Рада, 62. Ат-Тирмизи, Рада, 11)

قَالَ رَسُولُ اللَّهِِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: فَاتَّقُوا اللّهَ فِى النِّسَاءِ فَاِنَّكُمْ أَخَذْتُمُوهُنَّ بِاَمَانَةِ الله

Пророк ﷺ сказал: 

«Будьте богобоязненными во взаимоотношениях с женщинами, ибо вы взяли их как аманат (под ответственность от) Аллаха» (Абу Дауд, Манасик, 56. Ибн Мааджа, Манасик, 84. Дарими, Манасик, 34)

قَالَ رَسُولُ اللَّهِِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ اِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا وَخِيَارُكُمْ خِيَارُكُم لِنِسَائِهِمْ

Пророк ﷺ сказал: 

«Наиболее совершенной верой обладает тот из верующих, кто отличается наилучшим нравом, а лучшими из вас являются те, которые хорошо относятся к своим женам» (Ат-Тирмизи, Рада, 11. Ибн Мааджа, Никах, 50. Ахмад бин Ханбаль, Муснад, II, 472)

قَالَ رَسُولُ اللهِ ِصَلّىَ اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا اَقْبَلَتْ اَقْبَلَتْ بِصُورَةِ شَيْطَانٍ فَاِذَارَأَى اَحَدُكُم إِمْرَأَةً فَاَعْجَبَتْهُ فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ فَاِنَّ مَعَهَا مِثْلَ الّّذِى مَعَهَا

Пророк ﷺ сказал: 

«Истинно, если женщина обольщает мужчину, то предстает в облике сатаны. Если кто-либо из вас, увидев женщину, возжелает ее, пусть возвращается к своей жене. Ибо то, что есть в другой женщине, есть и у нее» (Ат-Тирмизи, Рада, 9)

قَالَ رَسُولُ اللهِ ِصَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَرَاَيْتُ النَّارَ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا قَطُّ وَرَاَيْتُ اَكْثَرَ أَهْلِهَاالنِّسَاءَ قَالُوا بِمَ يَا رَسُولَ اللهِ قاَلَ بِكُفْرِهِنَّ قِيلَ. أَيَكْفُرْنَ بِاللهِ؟ قَالَ بِكُفْرِ الْعَشِيرِ وَ بِكُفْرِ اْلاِحْسَانِ. لَوْ اَحْسَنْتَ اِلَى اِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ ثُمَّ رَاَتْ مِنْكَ شَيْئاً قَالَتْ مَا رَاَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ

Пророк ﷺ сказал:

— Я видел Ад, но то, что видел сегодня, не видел ранее: большинство его обитателей — женщины.

Пророка ﷺ спросили: 

— Почему, о Посланник Аллаха! 

— Они отрицают! — был его ответ.

— Неужели они отрицают Аллаха? — спросили опять.

Посланник ﷺ ответил:

— Они отрицают хорошее обхождение мужей и добро. Стоит лишь один раз не угодить одной из них, она скажет, что не видела от тебя ничего хорошего, если даже делать ей добро постоянно (Муслим, Кусуф, 17. Имам Малик, Мууатта, Кусуф, 2)

 

Шейх Махмуд Денизкушлары ат-Турки, из книги: «Нравственность мусульманина в хадисах»

По материалам: http://islamdinr.ru/ 

Комментарии Вход